Translation of "ha smesso di" in English


How to use "ha smesso di" in sentences:

Voglio dire, non ha smesso di urlare un solo istante...
You keep shouting at the top of your lungs...
Il telefono non ha smesso di squillare.
Well, the phone hasn't stopped still ringing.
Quest'uomo, un Cleric di alto grado, ha smesso di assumere la sua dose.
This man... this senior Cleric... has ceased the dose.
Qui I'FBI ha smesso di ascoltare.
That's where we lost the FBI.
Ed é qui che il Dipartimento di Sicurezza ha smesso di ascoltare.
And that's where we lost the Department of Homeland Security.
George, la tua passerotta non ha smesso di cinguettare da quando sono entrato.
George, your bird hasn't stopped fucking rabbiting since I've walked in here!
Hanno inviato il messaggio... quando la squadra di ricerche ha smesso di rispondere.
They sent this message... when the research team stopped responding to all communications.
Nel1977il nostroPaese ha smesso di conteggiare i suicidi.
In 1977, our country stopped counting suicides.
Nel 1977.....la DDR ha smesso di comunicare statistiche sul numero dei suicidi.
Jerska committed suicide on January 5th. In 1977, the GDR ceased publishing any data relating to suicides.
Non ho potuto fare a meno di notare che Dwayne ha smesso di parlare.
So, Sheryl, I couldn't help noticing that Dwayne has stopped speaking.
Lei ha smesso di urlare... q...troppo tempo prima che tornassero, aveva smesso di urlare.
She stopped screaming too long before they returned, she had stopped screaming.
Adesso la vecchietta ha smesso di pagare e sta chiedendo delle vere risposte.
Now the old bag's stopped payment and she's demanding some real answers.
Non ho dimenticato una sola cosa dal giorno in cui mia madre ha smesso di allattarmi.
I haven't forgotten a thing since the day my mother stopped breastfeeding me.
Si rifiuta di prendere le sue medicine e ha smesso di dormire.
He's refusing to take his meds, and he's stopped sleeping.
Ha smesso di esserlo, se mai lo e' stato, nell'attimo in cui ha creato loro... l'Umanita'.
He stopped being that, if he ever was, the moment he created them.
Perche' una volta che Ben ha girato quella ruota il tempo... ha smesso di essere una linea retta, per noi.
Because once Ben turned that wheel, time isn't a straight line for us anymore.
E da quanto tempo ha smesso di bere?
And you've been sober how long now?
Anche quando ho tirato fuori il peggio di me Elena non ha smesso di aiutarmi.
Even when I was at my worst, Elena didn't give up on me.
Ha smesso di prendere le medicine?
Did you stop taking your meds?
Ma poi ha smesso di venire.
But then he just stopped coming over.
Dopo un po', ha smesso di chiamare e, comunque... non e' stata l'unica, Chris.
After a while, she stopped calling or even... - She wasn't the only one, Chris.
Non l'ha fatto, però lui non ha smesso di scrutare il cielo ogni anno.
But that did not stop him from looking for it every year.
Poi Apple ha smesso di rinnovarsi e ho visto qualcosa di meglio.
But then Apple stopped innovating, and I saw something better.
Ha smesso di parlare 30 anni fa.
She stopped talking 30 years ago.
Dal momento in cui ho deciso di venire in questa valle dimenticata da Dio e ho deciso di averla, ha smesso di essere terra ed è diventata...
The moment I put a pin in the map, the day I descended into this godforsaken valley and cast my gaze upon it, it ceased to be land and became...
Quindi, ha smesso di respirare prima che che l'incendio si sia sviluppato pienamente?
So, he stopped breathing before that fire really got going?
Poi, due mesi fa, all'improvviso... ha smesso di farli.
Then a couple months ago, all of a sudden, they stop.
Ha smesso di battere per 9 anni.
Hadn't been beating for nine years.
E poi lui ha smesso di amarmi.
And then he stopped loving me.
Una storia che parla di un uomo cattivo di nome Nazir... che ha smesso di fare cose cattive senza che nessuno riesca a capirne il motivo.
About a bad man named Nazir who took a break from doing bad things, only nobody could figure out why.
Alfred, perche' la Wayne Foundation ha smesso di occuparsi degli orfani?
Alfred, why did The Wayne Foundation stopped funding the boy's home in the city?
O ha smesso di dirti tutto quando ha dimenticato chi fossi?
Or did she stop telling you everything when she forgot who the hell you were?
Il suo futuro come giornalista puo' essere in dubbio, ma la signorina Angelis non ha smesso di investigare.
Ms. Angelis' future as a journalist may be in doubt, but she's not done investigating.
Urano ha smesso di essere divertente in quinta elementare.
Um, Uranus hasn't been funny since fifth grade.
Ho provato ad annullare, ma il numero ha smesso di funzionare dopo la firma.
I tried to call it off, but the number stopped working after the book signing.
Se gli ultimi sette anni contano qualcosa se tiene alla donna per la quale ha smesso di bere lasci perdere.
If the last seven years of your life mean anything, if that woman you put down the bottle for means anything, walk away.
Come, il cuore ha smesso di battere?
What do you mean, his heart stopped beating?
il livello di colesterolo era diminuito, ho perso peso, mia moglie ha smesso di dirmi che sembro incinto.
My cholesterol went down, I lost weight, my wife stopped telling me that I looked pregnant.
Il calore e la polvere erano così penetranti che la mia macchina fotografica bruciava al tatto e ha smesso di funzionare.
So pervasive was the heat and the dust that my camera became too hot to even touch and ceased working.
Ma poi ha smesso di piovere e la gente è andata a votare.
But then the rain stopped, people went to vote.
Quando mia figlia ha compiuto 13 anni ed è diventata adolescente, ha smesso di parlare inglese, e ha cominciato a parlare questa nuova lingua,
When my daughter turned 13, became a teenager, she stopped speaking English, and she began speaking this new language.
Questo significa probabilmente che ha smesso di ascoltare da due minuti perché ha pensato a questa domanda così intelligente, che ha era assolutamente vincolato e determinato a dirla.
That means the host probably stopped listening two minutes ago because he thought of this really clever question, and he was just bound and determined to say that.
8.0476758480072s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?